第2章
反抗,覆滅,重生
混水摸魚------------------------------------------。,在天色向晚的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)了蹤跡。道路兩側(cè)的泥地被無數(shù)馬蹄和腳步踩得稀爛,草叢里丟棄著破碎的酒瓶、啃光的雞骨頭和幾件沾滿血污的***。在一處路邊的橡樹下,他找到了一個(gè)臨時(shí)營地留下的痕跡——篝火的灰燼還溫?zé)嶂孛嫔仙⒙渲S便和嘔吐物的痕跡,空氣中彌漫著酸臭的酒味和尿騷味。,顯然沒有急著趕路,而是在這里停下來飲酒作樂,慶祝他們的“勝利”。,手指**灰里,感受到余溫。他們離開這里不會超過三個(gè)小時(shí)。按照他們前進(jìn)的速度——帶著俘虜和搶來的財(cái)物,走不快——他應(yīng)該能在明天中午之前追上他們。,追上之后呢?,閉上眼睛,強(qiáng)迫自己冷靜下來思考。老哈根教他打鐵的時(shí)候說過一句話:“鐵在燒紅的時(shí)候不能急著錘,得先看清楚紋路,想好要從哪里下手。一錘下去,方向錯了,整塊鐵就廢了。”。他需要知道這支隊(duì)伍有多少人、往哪里去、俘虜被關(guān)押在哪里。他需要一個(gè)身份——一個(gè)不會引起懷疑的身份。他不能以尼德堡幸存者的身份出現(xiàn)在那些人面前,那等于自投羅網(wǎng)。——粗布衫、皮甲、短劍。這身打扮像什么?像一個(gè)流浪的雇傭兵?一個(gè)走江湖的刀匠?一個(gè)逃亡的農(nóng)奴?。這個(gè)詞像一根刺,扎進(jìn)了他的腦海。,做什么?唐納德說,能干活兒的。他們需要勞動力。戰(zhàn)爭消耗人力,莊園需要人手耕種土地,城堡需要苦力修筑工事。在伯爵的領(lǐng)地上,這些俘虜會被登記為農(nóng)奴——沒有自由,沒有財(cái)產(chǎn),沒有任何**,只是依附在領(lǐng)主土地上的“活的工具”。?如果他能讓自己也變成一個(gè)俘虜——不是以尼德堡幸存者的身份,而是以某個(gè)不相干的人的身份——混進(jìn)俘虜隊(duì)伍里呢?,但他沒有別的選擇。,繼續(xù)向南走。夜幕降臨時(shí),他離開了大路,鉆進(jìn)路邊的樹林里,找了一棵粗大的橡樹,在樹根和落葉堆里蜷縮著過了一夜。十一月的夜風(fēng)像刀子一樣割在臉上,他裹緊了皮甲,把短劍抱在懷里,牙齒打著顫,一整夜都沒有真正睡著。。想起了父親那雙布滿老繭和燙傷疤痕的手,那只手握著鐵錘的時(shí)候穩(wěn)如磐石。想起了鐵匠鋪里的爐火,通紅的鐵坯在鐵砧上被錘打時(shí)飛濺的火星,像是夏夜的螢火蟲。想起了父親說過的那些話——“鐵是有脾氣的,你得順著它的紋路走,不能硬來。硬來它就會斷。”,被命運(yùn)的鐵錘砸得變了形。但他還沒有斷。
天剛蒙蒙亮的時(shí)候,他從樹林里出來,繼續(xù)趕路。走了大約一個(gè)小時(shí),他聽到了聲音——遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,從前方傳來,嘈雜而混亂,像是一群人在爭吵。他放慢了腳步,貼著路邊的灌木叢向前移動,最后在一處彎道旁停下來,撥開樹枝向前望去。
前方大約三百步開外,一支隊(duì)伍正在緩慢地移動。走在前面的是騎**士兵,大約有二三十騎,穿著各色不一的甲胄,有的戴鐵盔,有的只戴一頂破舊的氈帽。他們的旗幟——黑鷹旗——歪歪斜斜地插在一輛馬車上。隊(duì)伍中間是一群步行的人,大約有五六十個(gè),男女都有,雙手被繩子綁在一起,連成一串,踉踉蹌蹌地走著。隊(duì)伍最后面還有十幾名步兵,扛著長矛,懶洋洋地押送著。
俘虜。尼德堡的俘虜。
瑞納的目光急切地在俘虜隊(duì)伍中搜尋。那些面孔——他認(rèn)出了幾個(gè):木匠漢斯,二十出頭,高個(gè)子,駝背,走路一瘸一拐的,腿上挨了一刀;磨坊主的兒子弗里茨,胖墩墩的,臉上全是淚痕和鼻涕;鐵匠鋪的學(xué)徒康拉德,比瑞納小兩歲,瘦得像根麻稈,走起路來搖搖晃晃的。
然后他看到了伊麗莎白。
她走在俘虜隊(duì)伍的中間偏后的位置,被繩子拴在兩個(gè)人之間——左邊是一個(gè)瑞納不認(rèn)識的年輕女人(也許是隔壁村子的),右邊是康拉德。她的金棕色頭發(fā)被割得亂七八糟,短的只到耳朵,長的還垂到肩膀,參差不齊,像是被一把鈍剪刀胡亂鉸過的。她的臉上有淤青,左邊顴骨上一塊紫黑色的印子,嘴唇也破了,干涸的血跡凝在嘴角。她的深藍(lán)色罩衫被撕破了一截,露出里面沾滿泥土的襯裙。但她走路的姿勢是直的,頭抬著,目光直視前方,沒有哭,也沒有像弗里茨那樣嚇得渾身發(fā)抖。
她活著。
這個(gè)認(rèn)知像一股熱流,從瑞納的胸口涌向四肢。她活著,而且——雖然受了傷,雖然被羞辱過——她還在堅(jiān)持著。她走路的姿態(tài)告訴瑞納,她的精神還沒有被擊垮。
瑞納的手不自覺地握緊了短劍的劍柄。他的第一反應(yīng)是沖出去,砍斷繩子,帶著伊麗莎白跑進(jìn)樹林。但他的理智很快壓倒了沖動——二三十名騎兵,十幾名步兵,他一個(gè)人一把短劍,沖出去就是送死。他會被殺,伊麗莎白會被重新抓住,而且很可能會因?yàn)樗聂斆Ф艿礁鼩埧岬膶Υ?br>他需要按計(jì)劃行事。他需要一個(gè)身份,一個(gè)能讓他接近俘虜隊(duì)伍而不被懷疑的身份。
他退后幾步,離開了路邊,鉆進(jìn)了樹林深處。他找了一個(gè)隱蔽的地方坐下來,開始思考。
如果他是奧斯**克伯爵手下的一個(gè)士兵,他會在路上抓什么樣的俘虜?顯然不是尼德堡的人——尼德堡的人已經(jīng)抓夠了。他會在路上抓一個(gè)落單的流浪者——一個(gè)看起來沒有**、沒有靠山、不會引起任何麻煩的流浪者。一個(gè)可以被隨意處置的、沒有人在乎的人。
瑞納看了看自己。他沒有攜帶任何能表明他來自尼德堡的東西——沒有村里的標(biāo)記,沒有任何文書,沒有任何人認(rèn)識他。他可以編造一個(gè)身份:他是從北方來的流浪鐵匠,家鄉(xiāng)被戰(zhàn)亂摧毀了,四處漂泊,想在南方找一份活路。他不是尼德堡的人,和這些俘虜沒有任何關(guān)系。他只是倒霉地在路上被抓住了。
這個(gè)身份經(jīng)不起仔細(xì)推敲,但對于一支擄掠成性的雇傭軍來說,他們不會在意一個(gè)流浪鐵匠的真假。他們只在意這個(gè)人能不能干活兒。
他還需要做一件事:讓自己看起來更狼狽一些。一個(gè)干干凈凈的流浪者會引起懷疑。他在地上滾了幾圈,把泥土抹在臉上和衣服上,用短劍在皮甲上劃了幾道新的痕跡,又把自己的頭發(fā)弄亂,塞進(jìn)幾片枯葉和碎草。然后他把短劍和劍鞘分開——劍鞘藏在樹林里一個(gè)隱蔽的樹洞中,短劍則用一塊破布包起來,塞進(jìn)皮甲內(nèi)側(cè)的夾層里。這把劍是他唯一的武器,不能丟掉,但也不能被搜走。
一切準(zhǔn)備就緒。他深吸一口氣,從樹林里走出來,重新回到大路上。這一次,他沒有隱蔽,而是大步流星地向前走,故意讓自己的步伐顯得疲憊而散亂,像一個(gè)走了很遠(yuǎn)的路的流浪漢。
他走了不到一刻鐘,就被隊(duì)伍后面的步兵發(fā)現(xiàn)了。
“嘿!前面那個(gè)人!”一個(gè)沙啞的聲音喊道,“站住!”
瑞納停住腳步,舉起雙手,做出一個(gè)表示無害的姿態(tài)。三名步兵快步跑過來,長矛對準(zhǔn)了他。領(lǐng)頭的是一個(gè)矮壯的漢子,滿臉橫肉,鼻子歪歪的,像是被拳頭打斷過好幾次。
“你是什么人?”矮壯漢子用粗魯?shù)目跉鈫枺皬哪睦飦恚俊?br>“大人,”瑞納低下頭,用他所能表現(xiàn)出的最卑微的語氣說,“我是一個(gè)鐵匠,從北邊來的。家鄉(xiāng)被燒了,什么都沒有了,想到南邊找點(diǎn)活路。”
“鐵匠?”矮壯漢子的眼睛亮了一下,上下打量著瑞納,“你會打鐵?”
“會的,大人。我從小跟著父親學(xué)打鐵,馬蹄鐵、犁頭、菜刀、鐵釘,什么都能打。”
矮壯漢子和另外兩個(gè)士兵交換了一個(gè)眼神。鐵匠是戰(zhàn)爭中最有用的手藝人之一——修理武器、打造馬蹄鐵、修補(bǔ)盔甲,在任何一個(gè)領(lǐng)主的莊園里,一個(gè)鐵匠都比十個(gè)普通農(nóng)奴更有價(jià)值。
“搜他身,”矮壯漢子說。
兩個(gè)士兵上前,粗暴地在瑞納身上摸索。他們搜出了那把藏在皮甲夾層里的短劍——瑞納的心提到了嗓子眼——但矮壯漢子看了一眼,嗤了一聲:“就一把破劍,連個(gè)鞘都沒有。流浪鐵匠就這點(diǎn)家當(dāng)?”
“大人,我就這一件值錢的東西了,”瑞納盡量做出可憐巴巴的樣子,“您要是喜歡,盡管拿去。”
矮壯漢子把短劍隨手別在自己腰間,擺了擺手:“走吧,跟著隊(duì)伍。你運(yùn)氣不錯,伯爵大人正缺鐵匠。到了莊園好好干活兒,有你的飯吃。”
“多謝大人,多謝大人,”瑞納連聲道謝,低著頭跟在隊(duì)伍后面。
唯一的武器竟然這樣輕易地被搜走,瑞納有些失落,卻也無可奈何。
他沒有被綁起來。也許是因?yàn)殍F匠的身份比普通農(nóng)奴更受重視,也許只是因?yàn)榘珘褲h子覺得一個(gè)手無寸鐵的流浪漢不值得浪費(fèi)一根繩子。不管怎樣,瑞納獲得了比其他俘虜更多的行動自由——至少雙手是自由的。
他走在隊(duì)伍的最后面,和押送的步兵們保持著一段距離,目光越過前面一排排攢動的人頭,落在伊麗莎白的背影上。她還在走著,深藍(lán)色罩衫在風(fēng)中微微飄動,參差不齊的短發(fā)在她腦后晃動。
他離她不到五十步,但這五十步之間隔著一整支軍隊(duì)。
瑞納低下頭,看著腳下的泥路,一步一步地走著。他告訴自己:現(xiàn)在不是沖動的時(shí)候。他需要耐心,需要觀察,需要等待機(jī)會。他是一塊被燒紅的鐵,正在被命運(yùn)的鐵錘鍛打。他不能斷。
下午的時(shí)候,隊(duì)伍在一處溪流旁停下來休息。士兵們拿出干糧和酒,圍坐在一起吃喝說笑。俘虜們被趕到溪流下游的一片空地上,十幾名步兵持矛看守著。有幾個(gè)俘虜試圖向看守討口水喝,被一腳踹倒在地。
瑞納蹲在俘虜群的外圍,默默地觀察著。他注意到幾個(gè)細(xì)節(jié):第一,看守并不嚴(yán)密——這些雇傭兵在**之后喝了不少酒,警惕性很低,有的人甚至靠著樹干打起了瞌睡。第二,俘虜們的繩子雖然綁著,但只是簡單的腕結(jié),如果有人在夜里幫忙解開,幾分鐘就能掙脫。第三,這片空地周圍就是樹林,一旦掙脫繩索,往樹林里一鉆,在黑夜里很難被追到。
但他一個(gè)人做不了這件事。他需要幫手——俘虜里面需要有人配合他。而且他需要時(shí)間,需要一個(gè)合適的時(shí)機(jī)。
他慢慢地在俘虜群中移動,靠近了康拉德。康拉德是哈根鐵匠鋪的學(xué)徒,跟瑞納一起干了三年,兩個(gè)人關(guān)系很好。康拉德看見他的時(shí)候,眼睛猛地瞪大了,嘴唇翕動著,幾乎叫出聲來。瑞納飛快地使了一個(gè)眼色,微微搖了搖頭。康拉德也是個(gè)聰明的孩子,立刻明白了他的意思,低下頭,裝作什么都沒看見。
瑞納又靠近了木匠漢斯。漢斯比他大兩歲,是個(gè)沉默寡言但心思縝密的年輕人。瑞納蹲在他身邊,假裝幫他整理被繩子磨破的手腕,壓低聲音說:“漢斯,是我,瑞納。”
漢斯的身體僵了一下,然后緩緩轉(zhuǎn)過頭來。他看見瑞納的臉,瞳孔微微收縮,但沒有露出驚訝的表情。他只是用同樣低的聲音說:“你怎么在這里?”
“混進(jìn)來的。我要把你們救出去。”
漢斯沉默了一會兒。他的目光掃過周圍的看守,又看向遠(yuǎn)處的士兵。
“多少人?”
“就我一個(gè)。但我需要幫手。你在俘虜里面有沒有信得過的人?那種膽子大、靠得住的。”
漢斯想了想:“弗里茨不行,他膽子太小,一緊張什么都干不了。那個(gè)——”他用下巴指了指俘虜群中的一個(gè)年輕人,“——那個(gè)是隔壁村子的,叫馬丁,是個(gè)獵戶的兒子,會設(shè)陷阱、會看方向。他應(yīng)該靠得住。還有后面那個(gè)高個(gè)子女人,是磨坊主的女兒,叫什么呢……格蕾塔,對,格蕾塔。她比她弟弟弗里茨強(qiáng)多了,一路上一直在安慰別人,自己沒掉一滴眼淚。”
瑞納點(diǎn)了點(diǎn)頭,把這些名字記在心里。
“今晚不行,”他說,“太倉促了。我需要先摸清楚看守?fù)Q崗的時(shí)間,找到一條安全的逃跑路線。明天或者后天,等機(jī)會。”
“你小心,”漢斯說,目光飄向遠(yuǎn)處那個(gè)矮壯漢子的方向,“那個(gè)歪鼻子的,叫魯?shù)婪颍沁@幫雇傭兵的頭兒。他手狠,昨天在村子里,就是他……就是他殺的瑪格麗特。”
瑞納的手指猛地收緊。瑪格麗特——唐納德的妻子。他強(qiáng)迫自己松開手,深吸了一口氣。
“我知道了,”他說,聲音平穩(wěn)得像一塊被鍛打過的鐵板。
傍晚時(shí)分,隊(duì)伍重新上路。又走了大約兩個(gè)小時(shí),天色完全黑下來之后,他們在路邊的一片草地上扎了營。士兵們圍坐在幾堆篝火旁,烤著搶來的食物,喝著酒,唱一些下流的軍歌。俘虜們被趕到營地外圍的一片洼地里,沒有篝火,沒有毯子,只能在冰冷的泥地上蜷縮著**。幾個(gè)看守在俘虜周圍來回巡邏,但頻率不高——大約每隔一刻鐘走一圈。
瑞納沒有和俘虜們待在一起。他主動走到魯?shù)婪蛎媲埃f:“大人,我會打鐵,也會修刀。您的弟兄們要是有需要修理的武器,我可以幫忙。不要錢,只求給口吃的。”
魯?shù)婪虼蛄苛怂麕籽郏瑥谋亲永锖吡艘宦暎骸靶校氵^來吧。”
這個(gè)決定救了瑞納一命——至少是暫時(shí)救了。他被允許待在士兵們的篝火旁,替他們修理幾把卷刃的刀和一支折斷的矛桿。他干活兒的時(shí)候,耳朵豎著,不放過任何一句有用的對話。
他聽到了很多東西。
這支隊(duì)伍確實(shí)是奧斯**克伯爵的雇傭軍,番號是“黑鷹連”,大約有兩百人,由魯?shù)婪蜻@個(gè)雇傭兵頭子指揮。他們這次越境劫掠,是奉了伯爵本人的命令——不是正式的**行動,而是一次“懲戒性襲擊”,目的是懲罰維拉赫男爵在邊境上的“挑釁行為”。尼德堡只是他們襲擊的幾個(gè)村莊之一。他們還燒了另外兩個(gè)村子,抓了總共大約一百五十名俘虜。
這些俘虜將被送到奧斯**克伯爵領(lǐng)地上的幾處莊園里去,充當(dāng)農(nóng)奴。瑞納他們這一批,大約六十人,將被送到伯爵名下最大的一處莊園——瓦爾德莊園。那是一個(gè)大莊園,有上千英畝的土地,幾百名農(nóng)奴,由一個(gè)叫馮·哈根堡的騎士管理——瑞納聽到這個(gè)名字的時(shí)候心里咯噔了一下,但很快意識到這只是巧合,馮·哈根堡和馮·哈根沒有任何關(guān)系。
“馮·哈根堡那個(gè)老東西,”一個(gè)滿臉酒漬的士兵大著舌頭說,“上個(gè)月還欠著我們兩個(gè)月的餉錢呢。伯爵大人也是的,把錢都花在修城堡上了,連弟兄們的血汗錢都克扣。”
“少說兩句,”另一個(gè)士兵踢了他一腳,“讓人聽見了有你好看的。”
“怕什么?這荒山野嶺的,誰能聽見?”酒漬士兵不以為然地?cái)[擺手,但聲音還是壓低了幾分,“我聽說,馮·哈根堡對農(nóng)奴可狠了。去年冬天凍死了十幾個(gè),他眼睛都沒眨一下,直接讓人扔到亂葬崗里去了。”
“農(nóng)奴嘛,跟牲口一樣,死了再抓就是了。這不,咱們這不是給他抓了一批新的來嗎?”
幾個(gè)士兵發(fā)出一陣粗野的笑聲。
瑞納低著頭,手里的銼刀在一把卷刃的刀上來回推動,發(fā)出刺耳的金屬摩擦聲。他的臉上沒有任何表情,但他的心臟在胸腔里擂鼓一樣地跳動著。
寧德堡,瓦爾德莊園。
這就是他們的目的地。一個(gè)比尼德堡的廢墟更可怕的地方——一個(gè)活生生的、合法的、被領(lǐng)主和教會認(rèn)可的牢籠。
他繼續(xù)聽著。士兵們又聊了一些別的事情——伯爵和鄰近的另一個(gè)領(lǐng)主因?yàn)橐活^獵犬的歸屬問題鬧了矛盾,雇傭軍里兩個(gè)士兵為了一個(gè)**打了一架,有人在**的時(shí)候私藏了一袋銀幣被魯?shù)婪虬l(fā)現(xiàn)了挨了一頓鞭子——都是些瑣碎的、無聊的、酒后的胡話。但瑞納從這些胡話中拼湊出了瓦爾德莊園的大致情況:大約三百名農(nóng)奴,耕種著上千英畝的土地,莊園里有一座磨坊、一個(gè)鐵匠鋪、一個(gè)木工坊,還有一座新建的谷倉。管理莊園的是一個(gè)叫克勞斯的管家,是馮·哈根堡的心腹,為人極其嚴(yán)苛。莊園里還有一個(gè)叫沃爾夫?qū)墓ゎ^,專門負(fù)責(zé)**農(nóng)奴干活兒,手里隨時(shí)拿著一根牛皮鞭子,據(jù)說打死過不止一個(gè)農(nóng)奴。
瑞納把這些信息一一記在心里,像是往一個(gè)空箱子里一件一件地堆放工具。
深夜,士兵們陸續(xù)醉倒了,篝火漸漸暗下去。瑞納放下手里的活計(jì),假裝起來解手,慢慢地走向俘虜們所在的洼地。看守們在打瞌睡,只有一個(gè)還醒著,靠在樹上抽煙斗,眼睛半睜半閉的。
瑞納繞了一個(gè)圈子,從看守視線的死角溜進(jìn)了俘虜群中。他找到了康拉德,又找到了漢斯指出的那個(gè)獵戶的兒子馬丁和磨坊主的女兒格蕾塔。四個(gè)人在黑暗中湊在一起,聲音低得幾乎只有嘴唇在動。
“我是瑞納,”他對馬丁和格蕾塔說,“漢斯讓我來找你們的。我們要想辦法逃出去。”
馬丁——一個(gè)二十出頭的瘦削青年,顴骨很高,眼睛在黑暗中亮得像狼——點(diǎn)了點(diǎn)頭,沒有說話。
格蕾塔——一個(gè)結(jié)實(shí)的高個(gè)子姑娘,棕色皮膚,手臂粗壯,看起來比她的年齡要老成得多——低聲問:“怎么逃?”
“不是現(xiàn)在,”瑞納說,“到了莊園之后。在路上逃太危險(xiǎn),看守太多,而且我們不熟悉地形。到了莊園之后,我們會有更多的時(shí)間,更多的機(jī)會。”
“到了莊園就更難了,”馬丁說,“我聽我爹說過,農(nóng)奴是被鎖在土地上的,沒有領(lǐng)主的許可不能離開莊園一步。逃跑被抓回來,要砍掉一只腳。”
“所以我們要計(jì)劃周全,”瑞納說,“不能盲目地跑。我們需要在莊園里找到幫手,摸清地形,準(zhǔn)備好糧食和武器。然后找一個(gè)合適的時(shí)機(jī)——比如領(lǐng)主外出的時(shí)候,或者收稅官來的時(shí)候,人多眼雜的時(shí)候——一起跑。”
“一起跑?”格蕾塔問,“多少人?”
瑞納沉默了一下:“越多越好。一個(gè)人跑,被抓住了就是死;十個(gè)人一起跑,看守就顧不過來;一百個(gè)人一起跑,那就不是逃跑,是**。”
這個(gè)字眼在黑暗中像一顆火星,濺落在干燥的枯草上。四個(gè)人都沉默了。
**。農(nóng)奴**。在中世紀(jì)的編年史上,這樣的字眼出現(xiàn)過無數(shù)次,每一次后面都跟著同樣的結(jié)局——被**、被絞殺、被燒死在木樁上。領(lǐng)主們有馬、有劍、有盔甲、有城堡,農(nóng)奴們只有鋤頭和鐮刀。**意味著送死,這是每一個(gè)農(nóng)奴從懂事起就知道的道理。
但瑞納想的不是**——至少現(xiàn)在不是。他想的是組織。他想的是把分散的、絕望的、被碾碎的人心重新聚攏起來,捏成一個(gè)拳頭。一個(gè)拳頭也許打不碎一堵石墻,但至少能讓握拳的人覺得自己還活著,而不是一具行尸走肉。
“先到莊園再說,”瑞納最終說,“到了之后,我們要小心行事,不能引起任何人的懷疑。我們需要觀察,需要等待,需要找到一個(gè)合適的時(shí)機(jī)。在那之前,我們要活下去。”
他看了看康拉德:“你小心別暴露了我們的關(guān)系。在別人面前,我們不認(rèn)識。”
康拉德點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“馬丁,你負(fù)責(zé)觀察莊園的地形——圍墻、大門、哨位、周圍的道路和樹林。格蕾塔,你負(fù)責(zé)留意其他俘虜——哪些人靠得住,哪些人靠不住,哪些人有特殊的技能(比如會醫(yī)術(shù)、會木工、會養(yǎng)馬),哪些人最有反抗的意愿。漢斯——”
“我知道,”漢斯打斷他,“我負(fù)責(zé)看著弗里茨那個(gè)慫包,別讓他壞事。”
瑞納幾乎笑了一下。在黑暗中,這個(gè)幾乎不存在的笑容像一道閃電,短暫而明亮。
“好,”他說,“那就這樣。從現(xiàn)在開始,我們就是五個(gè)人。五根手指,握成一個(gè)拳頭。”
他伸出拳頭,在黑暗中。四只手依次覆上來,掌心溫?zé)幔讣獗鶝觥]有人說話,但那個(gè)無聲的、短暫的觸碰,像是一個(gè)古老的、不需要言語的誓約。
然后瑞納無聲地站起來,消失在黑暗中,回到了士兵們的篝火旁。
天剛蒙蒙亮的時(shí)候,他從樹林里出來,繼續(xù)趕路。走了大約一個(gè)小時(shí),他聽到了聲音——遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,從前方傳來,嘈雜而混亂,像是一群人在爭吵。他放慢了腳步,貼著路邊的灌木叢向前移動,最后在一處彎道旁停下來,撥開樹枝向前望去。
前方大約三百步開外,一支隊(duì)伍正在緩慢地移動。走在前面的是騎**士兵,大約有二三十騎,穿著各色不一的甲胄,有的戴鐵盔,有的只戴一頂破舊的氈帽。他們的旗幟——黑鷹旗——歪歪斜斜地插在一輛馬車上。隊(duì)伍中間是一群步行的人,大約有五六十個(gè),男女都有,雙手被繩子綁在一起,連成一串,踉踉蹌蹌地走著。隊(duì)伍最后面還有十幾名步兵,扛著長矛,懶洋洋地押送著。
俘虜。尼德堡的俘虜。
瑞納的目光急切地在俘虜隊(duì)伍中搜尋。那些面孔——他認(rèn)出了幾個(gè):木匠漢斯,二十出頭,高個(gè)子,駝背,走路一瘸一拐的,腿上挨了一刀;磨坊主的兒子弗里茨,胖墩墩的,臉上全是淚痕和鼻涕;鐵匠鋪的學(xué)徒康拉德,比瑞納小兩歲,瘦得像根麻稈,走起路來搖搖晃晃的。
然后他看到了伊麗莎白。
她走在俘虜隊(duì)伍的中間偏后的位置,被繩子拴在兩個(gè)人之間——左邊是一個(gè)瑞納不認(rèn)識的年輕女人(也許是隔壁村子的),右邊是康拉德。她的金棕色頭發(fā)被割得亂七八糟,短的只到耳朵,長的還垂到肩膀,參差不齊,像是被一把鈍剪刀胡亂鉸過的。她的臉上有淤青,左邊顴骨上一塊紫黑色的印子,嘴唇也破了,干涸的血跡凝在嘴角。她的深藍(lán)色罩衫被撕破了一截,露出里面沾滿泥土的襯裙。但她走路的姿勢是直的,頭抬著,目光直視前方,沒有哭,也沒有像弗里茨那樣嚇得渾身發(fā)抖。
她活著。
這個(gè)認(rèn)知像一股熱流,從瑞納的胸口涌向四肢。她活著,而且——雖然受了傷,雖然被羞辱過——她還在堅(jiān)持著。她走路的姿態(tài)告訴瑞納,她的精神還沒有被擊垮。
瑞納的手不自覺地握緊了短劍的劍柄。他的第一反應(yīng)是沖出去,砍斷繩子,帶著伊麗莎白跑進(jìn)樹林。但他的理智很快壓倒了沖動——二三十名騎兵,十幾名步兵,他一個(gè)人一把短劍,沖出去就是送死。他會被殺,伊麗莎白會被重新抓住,而且很可能會因?yàn)樗聂斆Ф艿礁鼩埧岬膶Υ?br>他需要按計(jì)劃行事。他需要一個(gè)身份,一個(gè)能讓他接近俘虜隊(duì)伍而不被懷疑的身份。
他退后幾步,離開了路邊,鉆進(jìn)了樹林深處。他找了一個(gè)隱蔽的地方坐下來,開始思考。
如果他是奧斯**克伯爵手下的一個(gè)士兵,他會在路上抓什么樣的俘虜?顯然不是尼德堡的人——尼德堡的人已經(jīng)抓夠了。他會在路上抓一個(gè)落單的流浪者——一個(gè)看起來沒有**、沒有靠山、不會引起任何麻煩的流浪者。一個(gè)可以被隨意處置的、沒有人在乎的人。
瑞納看了看自己。他沒有攜帶任何能表明他來自尼德堡的東西——沒有村里的標(biāo)記,沒有任何文書,沒有任何人認(rèn)識他。他可以編造一個(gè)身份:他是從北方來的流浪鐵匠,家鄉(xiāng)被戰(zhàn)亂摧毀了,四處漂泊,想在南方找一份活路。他不是尼德堡的人,和這些俘虜沒有任何關(guān)系。他只是倒霉地在路上被抓住了。
這個(gè)身份經(jīng)不起仔細(xì)推敲,但對于一支擄掠成性的雇傭軍來說,他們不會在意一個(gè)流浪鐵匠的真假。他們只在意這個(gè)人能不能干活兒。
他還需要做一件事:讓自己看起來更狼狽一些。一個(gè)干干凈凈的流浪者會引起懷疑。他在地上滾了幾圈,把泥土抹在臉上和衣服上,用短劍在皮甲上劃了幾道新的痕跡,又把自己的頭發(fā)弄亂,塞進(jìn)幾片枯葉和碎草。然后他把短劍和劍鞘分開——劍鞘藏在樹林里一個(gè)隱蔽的樹洞中,短劍則用一塊破布包起來,塞進(jìn)皮甲內(nèi)側(cè)的夾層里。這把劍是他唯一的武器,不能丟掉,但也不能被搜走。
一切準(zhǔn)備就緒。他深吸一口氣,從樹林里走出來,重新回到大路上。這一次,他沒有隱蔽,而是大步流星地向前走,故意讓自己的步伐顯得疲憊而散亂,像一個(gè)走了很遠(yuǎn)的路的流浪漢。
他走了不到一刻鐘,就被隊(duì)伍后面的步兵發(fā)現(xiàn)了。
“嘿!前面那個(gè)人!”一個(gè)沙啞的聲音喊道,“站住!”
瑞納停住腳步,舉起雙手,做出一個(gè)表示無害的姿態(tài)。三名步兵快步跑過來,長矛對準(zhǔn)了他。領(lǐng)頭的是一個(gè)矮壯的漢子,滿臉橫肉,鼻子歪歪的,像是被拳頭打斷過好幾次。
“你是什么人?”矮壯漢子用粗魯?shù)目跉鈫枺皬哪睦飦恚俊?br>“大人,”瑞納低下頭,用他所能表現(xiàn)出的最卑微的語氣說,“我是一個(gè)鐵匠,從北邊來的。家鄉(xiāng)被燒了,什么都沒有了,想到南邊找點(diǎn)活路。”
“鐵匠?”矮壯漢子的眼睛亮了一下,上下打量著瑞納,“你會打鐵?”
“會的,大人。我從小跟著父親學(xué)打鐵,馬蹄鐵、犁頭、菜刀、鐵釘,什么都能打。”
矮壯漢子和另外兩個(gè)士兵交換了一個(gè)眼神。鐵匠是戰(zhàn)爭中最有用的手藝人之一——修理武器、打造馬蹄鐵、修補(bǔ)盔甲,在任何一個(gè)領(lǐng)主的莊園里,一個(gè)鐵匠都比十個(gè)普通農(nóng)奴更有價(jià)值。
“搜他身,”矮壯漢子說。
兩個(gè)士兵上前,粗暴地在瑞納身上摸索。他們搜出了那把藏在皮甲夾層里的短劍——瑞納的心提到了嗓子眼——但矮壯漢子看了一眼,嗤了一聲:“就一把破劍,連個(gè)鞘都沒有。流浪鐵匠就這點(diǎn)家當(dāng)?”
“大人,我就這一件值錢的東西了,”瑞納盡量做出可憐巴巴的樣子,“您要是喜歡,盡管拿去。”
矮壯漢子把短劍隨手別在自己腰間,擺了擺手:“走吧,跟著隊(duì)伍。你運(yùn)氣不錯,伯爵大人正缺鐵匠。到了莊園好好干活兒,有你的飯吃。”
“多謝大人,多謝大人,”瑞納連聲道謝,低著頭跟在隊(duì)伍后面。
唯一的武器竟然這樣輕易地被搜走,瑞納有些失落,卻也無可奈何。
他沒有被綁起來。也許是因?yàn)殍F匠的身份比普通農(nóng)奴更受重視,也許只是因?yàn)榘珘褲h子覺得一個(gè)手無寸鐵的流浪漢不值得浪費(fèi)一根繩子。不管怎樣,瑞納獲得了比其他俘虜更多的行動自由——至少雙手是自由的。
他走在隊(duì)伍的最后面,和押送的步兵們保持著一段距離,目光越過前面一排排攢動的人頭,落在伊麗莎白的背影上。她還在走著,深藍(lán)色罩衫在風(fēng)中微微飄動,參差不齊的短發(fā)在她腦后晃動。
他離她不到五十步,但這五十步之間隔著一整支軍隊(duì)。
瑞納低下頭,看著腳下的泥路,一步一步地走著。他告訴自己:現(xiàn)在不是沖動的時(shí)候。他需要耐心,需要觀察,需要等待機(jī)會。他是一塊被燒紅的鐵,正在被命運(yùn)的鐵錘鍛打。他不能斷。
下午的時(shí)候,隊(duì)伍在一處溪流旁停下來休息。士兵們拿出干糧和酒,圍坐在一起吃喝說笑。俘虜們被趕到溪流下游的一片空地上,十幾名步兵持矛看守著。有幾個(gè)俘虜試圖向看守討口水喝,被一腳踹倒在地。
瑞納蹲在俘虜群的外圍,默默地觀察著。他注意到幾個(gè)細(xì)節(jié):第一,看守并不嚴(yán)密——這些雇傭兵在**之后喝了不少酒,警惕性很低,有的人甚至靠著樹干打起了瞌睡。第二,俘虜們的繩子雖然綁著,但只是簡單的腕結(jié),如果有人在夜里幫忙解開,幾分鐘就能掙脫。第三,這片空地周圍就是樹林,一旦掙脫繩索,往樹林里一鉆,在黑夜里很難被追到。
但他一個(gè)人做不了這件事。他需要幫手——俘虜里面需要有人配合他。而且他需要時(shí)間,需要一個(gè)合適的時(shí)機(jī)。
他慢慢地在俘虜群中移動,靠近了康拉德。康拉德是哈根鐵匠鋪的學(xué)徒,跟瑞納一起干了三年,兩個(gè)人關(guān)系很好。康拉德看見他的時(shí)候,眼睛猛地瞪大了,嘴唇翕動著,幾乎叫出聲來。瑞納飛快地使了一個(gè)眼色,微微搖了搖頭。康拉德也是個(gè)聰明的孩子,立刻明白了他的意思,低下頭,裝作什么都沒看見。
瑞納又靠近了木匠漢斯。漢斯比他大兩歲,是個(gè)沉默寡言但心思縝密的年輕人。瑞納蹲在他身邊,假裝幫他整理被繩子磨破的手腕,壓低聲音說:“漢斯,是我,瑞納。”
漢斯的身體僵了一下,然后緩緩轉(zhuǎn)過頭來。他看見瑞納的臉,瞳孔微微收縮,但沒有露出驚訝的表情。他只是用同樣低的聲音說:“你怎么在這里?”
“混進(jìn)來的。我要把你們救出去。”
漢斯沉默了一會兒。他的目光掃過周圍的看守,又看向遠(yuǎn)處的士兵。
“多少人?”
“就我一個(gè)。但我需要幫手。你在俘虜里面有沒有信得過的人?那種膽子大、靠得住的。”
漢斯想了想:“弗里茨不行,他膽子太小,一緊張什么都干不了。那個(gè)——”他用下巴指了指俘虜群中的一個(gè)年輕人,“——那個(gè)是隔壁村子的,叫馬丁,是個(gè)獵戶的兒子,會設(shè)陷阱、會看方向。他應(yīng)該靠得住。還有后面那個(gè)高個(gè)子女人,是磨坊主的女兒,叫什么呢……格蕾塔,對,格蕾塔。她比她弟弟弗里茨強(qiáng)多了,一路上一直在安慰別人,自己沒掉一滴眼淚。”
瑞納點(diǎn)了點(diǎn)頭,把這些名字記在心里。
“今晚不行,”他說,“太倉促了。我需要先摸清楚看守?fù)Q崗的時(shí)間,找到一條安全的逃跑路線。明天或者后天,等機(jī)會。”
“你小心,”漢斯說,目光飄向遠(yuǎn)處那個(gè)矮壯漢子的方向,“那個(gè)歪鼻子的,叫魯?shù)婪颍沁@幫雇傭兵的頭兒。他手狠,昨天在村子里,就是他……就是他殺的瑪格麗特。”
瑞納的手指猛地收緊。瑪格麗特——唐納德的妻子。他強(qiáng)迫自己松開手,深吸了一口氣。
“我知道了,”他說,聲音平穩(wěn)得像一塊被鍛打過的鐵板。
傍晚時(shí)分,隊(duì)伍重新上路。又走了大約兩個(gè)小時(shí),天色完全黑下來之后,他們在路邊的一片草地上扎了營。士兵們圍坐在幾堆篝火旁,烤著搶來的食物,喝著酒,唱一些下流的軍歌。俘虜們被趕到營地外圍的一片洼地里,沒有篝火,沒有毯子,只能在冰冷的泥地上蜷縮著**。幾個(gè)看守在俘虜周圍來回巡邏,但頻率不高——大約每隔一刻鐘走一圈。
瑞納沒有和俘虜們待在一起。他主動走到魯?shù)婪蛎媲埃f:“大人,我會打鐵,也會修刀。您的弟兄們要是有需要修理的武器,我可以幫忙。不要錢,只求給口吃的。”
魯?shù)婪虼蛄苛怂麕籽郏瑥谋亲永锖吡艘宦暎骸靶校氵^來吧。”
這個(gè)決定救了瑞納一命——至少是暫時(shí)救了。他被允許待在士兵們的篝火旁,替他們修理幾把卷刃的刀和一支折斷的矛桿。他干活兒的時(shí)候,耳朵豎著,不放過任何一句有用的對話。
他聽到了很多東西。
這支隊(duì)伍確實(shí)是奧斯**克伯爵的雇傭軍,番號是“黑鷹連”,大約有兩百人,由魯?shù)婪蜻@個(gè)雇傭兵頭子指揮。他們這次越境劫掠,是奉了伯爵本人的命令——不是正式的**行動,而是一次“懲戒性襲擊”,目的是懲罰維拉赫男爵在邊境上的“挑釁行為”。尼德堡只是他們襲擊的幾個(gè)村莊之一。他們還燒了另外兩個(gè)村子,抓了總共大約一百五十名俘虜。
這些俘虜將被送到奧斯**克伯爵領(lǐng)地上的幾處莊園里去,充當(dāng)農(nóng)奴。瑞納他們這一批,大約六十人,將被送到伯爵名下最大的一處莊園——瓦爾德莊園。那是一個(gè)大莊園,有上千英畝的土地,幾百名農(nóng)奴,由一個(gè)叫馮·哈根堡的騎士管理——瑞納聽到這個(gè)名字的時(shí)候心里咯噔了一下,但很快意識到這只是巧合,馮·哈根堡和馮·哈根沒有任何關(guān)系。
“馮·哈根堡那個(gè)老東西,”一個(gè)滿臉酒漬的士兵大著舌頭說,“上個(gè)月還欠著我們兩個(gè)月的餉錢呢。伯爵大人也是的,把錢都花在修城堡上了,連弟兄們的血汗錢都克扣。”
“少說兩句,”另一個(gè)士兵踢了他一腳,“讓人聽見了有你好看的。”
“怕什么?這荒山野嶺的,誰能聽見?”酒漬士兵不以為然地?cái)[擺手,但聲音還是壓低了幾分,“我聽說,馮·哈根堡對農(nóng)奴可狠了。去年冬天凍死了十幾個(gè),他眼睛都沒眨一下,直接讓人扔到亂葬崗里去了。”
“農(nóng)奴嘛,跟牲口一樣,死了再抓就是了。這不,咱們這不是給他抓了一批新的來嗎?”
幾個(gè)士兵發(fā)出一陣粗野的笑聲。
瑞納低著頭,手里的銼刀在一把卷刃的刀上來回推動,發(fā)出刺耳的金屬摩擦聲。他的臉上沒有任何表情,但他的心臟在胸腔里擂鼓一樣地跳動著。
寧德堡,瓦爾德莊園。
這就是他們的目的地。一個(gè)比尼德堡的廢墟更可怕的地方——一個(gè)活生生的、合法的、被領(lǐng)主和教會認(rèn)可的牢籠。
他繼續(xù)聽著。士兵們又聊了一些別的事情——伯爵和鄰近的另一個(gè)領(lǐng)主因?yàn)橐活^獵犬的歸屬問題鬧了矛盾,雇傭軍里兩個(gè)士兵為了一個(gè)**打了一架,有人在**的時(shí)候私藏了一袋銀幣被魯?shù)婪虬l(fā)現(xiàn)了挨了一頓鞭子——都是些瑣碎的、無聊的、酒后的胡話。但瑞納從這些胡話中拼湊出了瓦爾德莊園的大致情況:大約三百名農(nóng)奴,耕種著上千英畝的土地,莊園里有一座磨坊、一個(gè)鐵匠鋪、一個(gè)木工坊,還有一座新建的谷倉。管理莊園的是一個(gè)叫克勞斯的管家,是馮·哈根堡的心腹,為人極其嚴(yán)苛。莊園里還有一個(gè)叫沃爾夫?qū)墓ゎ^,專門負(fù)責(zé)**農(nóng)奴干活兒,手里隨時(shí)拿著一根牛皮鞭子,據(jù)說打死過不止一個(gè)農(nóng)奴。
瑞納把這些信息一一記在心里,像是往一個(gè)空箱子里一件一件地堆放工具。
深夜,士兵們陸續(xù)醉倒了,篝火漸漸暗下去。瑞納放下手里的活計(jì),假裝起來解手,慢慢地走向俘虜們所在的洼地。看守們在打瞌睡,只有一個(gè)還醒著,靠在樹上抽煙斗,眼睛半睜半閉的。
瑞納繞了一個(gè)圈子,從看守視線的死角溜進(jìn)了俘虜群中。他找到了康拉德,又找到了漢斯指出的那個(gè)獵戶的兒子馬丁和磨坊主的女兒格蕾塔。四個(gè)人在黑暗中湊在一起,聲音低得幾乎只有嘴唇在動。
“我是瑞納,”他對馬丁和格蕾塔說,“漢斯讓我來找你們的。我們要想辦法逃出去。”
馬丁——一個(gè)二十出頭的瘦削青年,顴骨很高,眼睛在黑暗中亮得像狼——點(diǎn)了點(diǎn)頭,沒有說話。
格蕾塔——一個(gè)結(jié)實(shí)的高個(gè)子姑娘,棕色皮膚,手臂粗壯,看起來比她的年齡要老成得多——低聲問:“怎么逃?”
“不是現(xiàn)在,”瑞納說,“到了莊園之后。在路上逃太危險(xiǎn),看守太多,而且我們不熟悉地形。到了莊園之后,我們會有更多的時(shí)間,更多的機(jī)會。”
“到了莊園就更難了,”馬丁說,“我聽我爹說過,農(nóng)奴是被鎖在土地上的,沒有領(lǐng)主的許可不能離開莊園一步。逃跑被抓回來,要砍掉一只腳。”
“所以我們要計(jì)劃周全,”瑞納說,“不能盲目地跑。我們需要在莊園里找到幫手,摸清地形,準(zhǔn)備好糧食和武器。然后找一個(gè)合適的時(shí)機(jī)——比如領(lǐng)主外出的時(shí)候,或者收稅官來的時(shí)候,人多眼雜的時(shí)候——一起跑。”
“一起跑?”格蕾塔問,“多少人?”
瑞納沉默了一下:“越多越好。一個(gè)人跑,被抓住了就是死;十個(gè)人一起跑,看守就顧不過來;一百個(gè)人一起跑,那就不是逃跑,是**。”
這個(gè)字眼在黑暗中像一顆火星,濺落在干燥的枯草上。四個(gè)人都沉默了。
**。農(nóng)奴**。在中世紀(jì)的編年史上,這樣的字眼出現(xiàn)過無數(shù)次,每一次后面都跟著同樣的結(jié)局——被**、被絞殺、被燒死在木樁上。領(lǐng)主們有馬、有劍、有盔甲、有城堡,農(nóng)奴們只有鋤頭和鐮刀。**意味著送死,這是每一個(gè)農(nóng)奴從懂事起就知道的道理。
但瑞納想的不是**——至少現(xiàn)在不是。他想的是組織。他想的是把分散的、絕望的、被碾碎的人心重新聚攏起來,捏成一個(gè)拳頭。一個(gè)拳頭也許打不碎一堵石墻,但至少能讓握拳的人覺得自己還活著,而不是一具行尸走肉。
“先到莊園再說,”瑞納最終說,“到了之后,我們要小心行事,不能引起任何人的懷疑。我們需要觀察,需要等待,需要找到一個(gè)合適的時(shí)機(jī)。在那之前,我們要活下去。”
他看了看康拉德:“你小心別暴露了我們的關(guān)系。在別人面前,我們不認(rèn)識。”
康拉德點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“馬丁,你負(fù)責(zé)觀察莊園的地形——圍墻、大門、哨位、周圍的道路和樹林。格蕾塔,你負(fù)責(zé)留意其他俘虜——哪些人靠得住,哪些人靠不住,哪些人有特殊的技能(比如會醫(yī)術(shù)、會木工、會養(yǎng)馬),哪些人最有反抗的意愿。漢斯——”
“我知道,”漢斯打斷他,“我負(fù)責(zé)看著弗里茨那個(gè)慫包,別讓他壞事。”
瑞納幾乎笑了一下。在黑暗中,這個(gè)幾乎不存在的笑容像一道閃電,短暫而明亮。
“好,”他說,“那就這樣。從現(xiàn)在開始,我們就是五個(gè)人。五根手指,握成一個(gè)拳頭。”
他伸出拳頭,在黑暗中。四只手依次覆上來,掌心溫?zé)幔讣獗鶝觥]有人說話,但那個(gè)無聲的、短暫的觸碰,像是一個(gè)古老的、不需要言語的誓約。
然后瑞納無聲地站起來,消失在黑暗中,回到了士兵們的篝火旁。