夫君死遁,我也遁
1
我是個(gè)*豬女,夫君是個(gè)俏書生。
他準(zhǔn)備死遁那天,被我撞上了。
宅院內(nèi)烈日大火熊熊燃起,他準(zhǔn)備了個(gè)假**準(zhǔn)備蒙混過關(guān)。
關(guān)鍵時(shí)刻,他搬不動(dòng)。
一介文弱書生,怎比得上我力大如牛。
呸!看我的!
我擼起袖子熱心快腸跑過去想要幫忙
「干啥呢,我?guī)湍悖俊?br>
看見我的那一瞬,他抱著腿哭了。
「你為什么不能放過我?」
「你這個(gè)粗鄙不堪只會(huì)摘豬蛋的女人,本狀元郎只想求一個(gè)知書達(dá)理的,怎么就那么難!」
「老天*啊!」
我這才反應(yīng)過來,原來這是嫌棄我了。
后來我也學(xué)著他的法子,死遁跑了。
卻聽說他滿京城地尋我。
……
「不,不是!」
看他著急哭了,我忙著解釋。
「你誤會(huì)了,我不是只會(huì)摘豬蛋」
「還會(huì)給牛羊接生、還會(huì)獵鷹、射箭、抓野兔……」
我掰著手指數(shù)給他聽,我有多么能干。
他就是考不上狀元郎,跟著我肯定也不會(huì)挨餓的。
更何況眼下考上了,哭個(gè)什么勁兒?
眼下,好像我越解釋……
他哭得越大聲了。
「蘭魚!」
他一袖子抹干了淚,突然騰地而起。
「以后到了外面,你就是見到了我也不要和我說話,不然我的同僚看到了都會(huì)笑話的!」
「笑話個(gè)屁!」
我擼起袖子急忙駁斥他。
「我是你明媒正娶的媳婦,咱又不是偷人,必須讓京城那些三妻四妾的狗男人瞧瞧,我的薛郎是怎樣一個(gè)人物。」
「哪像那些負(fù)心漢,有了錢和名就覺得那些糟糠之妻配不上自己了,一個(gè)個(gè)眼高于頂,好像非得公主才能配得上他們一樣,也不撒泡尿照照自己……」
他頓住了,瞧著我。
一陣猛咳。
借著月光又跑到了水井邊上,來回打量。
「哎喲你不用照,你帥得緊!」
我拎著脖領(lǐng)把他提溜回來,生怕他掉下去。
這樣俊俏的夫君,哪里是那么好找的?
「蘭魚?」
他望著我,眼睛亮亮的。
嗯?
「明日一些同窗好友要來為我慶賀,你……***暫且避一避?」
……
「避……什么?」
愚鈍如我,此刻才他今晚鬧這一出的意思。
原來是他這高高在上的狀元郎,嫌棄我這個(gè)*豬的了啊。
我眼睛濕濕的,仍然擺出一副無所謂的樣子。
「不用……不用避,我明日正好要去城外的牛大壯家給羊擠*,我不在家,我有事的……」
「你們好好聊哈」
「那個(gè)我累了……」
我轉(zhuǎn)頭一溜小跑回了屋,哭得比羊叫還狠。