女朋友妈妈病了安慰短语,亚洲AV无码国产精品色在线看 ,无码在线看,69麻豆天美精东蜜桃传媒潘甜甜,一级做a爰片久久免费观看,欧美黄色视屏,国产在成人精品线拍偷自揄拍,黄色视频在线观看网站,欧美αⅴ

風車鎮(科內利斯托馬斯)免費閱讀全文_免費完結版小說風車鎮科內利斯托馬斯

風車鎮

上一篇 目錄 下一篇

小說簡介

熱門小說推薦,《風車鎮》是故事與想象創作的一部都市小說,講述的是科內利斯托馬斯之間愛恨糾纏的故事。小說精彩部分:我至今仍記得,那天的夕陽將運河染成了血紅色。我叫亨德里克·范德維爾德,是風車鎮“沉默水手”酒館的酒保。我們鎮子不大,三條運河交錯穿過,十來座風車沿著河岸排列,每當西風吹來,風車葉片轉動的吱呀聲就是我最熟悉的搖籃曲。那是一個再普通不過的星期五傍晚,老船夫彼得像往常一樣推開酒館的木門,鈴鐺發出清脆的聲響。“亨德里克,來杯杜松子酒,今天真是邪門了。”彼得解下帽子,臉色比平時蒼白。我一邊擦拭玻璃杯,一邊為...

精彩內容

船槳劃破血紅的水面,幾乎不發出聲響。

我像過去千百次在鎮子周邊的運河上做的那樣,憑著肌肉記憶行動,但此刻每一次槳葉入水,都感覺像是會驚動潛伏在死寂之下的什么東西。

多德雷赫特的輪廓在暮色中顯得猙獰。

那些我曾在集市日遠遠望見的、引以為傲的尖頂和高聳的山墻,如今只剩下沉默的剪影,像一排排腐爛的牙齒,啃噬著灰暗的天空。

沒有燈光,沒有鐘聲,甚至連狗吠聲都沒有——只有風穿過空蕩街道的嗚咽,以及我們小船破水的細微嘩啦聲。

科內利斯·德弗里斯教授坐在船頭,背對著我,僵首得像塊墓碑。

他的目光死死鎖在前方那座死城上,鏡片后的眼睛圓睜著,充滿了難以置信的恐懼和一種近乎崩潰的學術好奇。

自從托馬斯的身影被那群活死人吞沒后,他就再沒說過一句話。

我的手掌因為緊握船槳而發疼,虎口處被粗糙木柄磨得通紅。

但我不敢放松,反而握得更緊。

這把槳,還有腰間別著的父親留下的短劍,是此刻我唯一能抓住的、屬于“正常世界”的東西。

杜松子酒的暖意早己從胃里消散,只剩下冰冷的空洞,每一次呼吸都帶著河面上彌漫的、若有若無的甜腥**氣味。

“我們……不過去嗎?”

我終于開口,聲音干澀得像是兩塊砂紙在摩擦。

繞過這座巨大的、死去的城市,意味著我們要進入更寬闊、可能更暴露的河段。

科內利斯渾身一顫,仿佛我的聲音將他從噩夢中驚醒。

他緩緩轉過頭,臉色在暮光中顯得灰敗。

“不能過去,”他的聲音同樣沙啞,但帶著一種不容置疑的肯定,“看看水門。”

我順著他指的方向,再次看向那座**運河、曾是多德雷赫特驕傲的古老水門。

之前距離較遠,只模糊看到懸掛的人影和字跡。

現在靠得近了些,細節變得更加清晰,也更加可怖。

那具**是個男人,看衣著像是個富裕的商人。

他的身體以詭異的角度扭曲著,被粗大的鐵釘穿過肩胛骨,釘在厚重的木門上。

胸口的木板上,深褐色的字跡蜿蜒扭曲,不僅是血,還混雜著別的什么黑乎乎的東西。

更令人心悸的是,水門下方的水域,漂浮著不止我們剛才看到的幾具**,而是密密麻麻,幾乎堵塞了河道。

有男有女,有老人也有……孩子。

一些**腫脹發白,顯然己浸泡多日;另一些則相對“新鮮”,傷口處還能看到被魚類啄食的痕跡。

一陣強烈的惡心感沖上我的喉嚨,我趕緊俯身干嘔了幾聲,卻只吐出一點酸水。

“他們……是在阻止東西出來?”

我喘著氣問,同時拼命劃槳,讓小船遠離那片死亡水域。

“或者是在阻止東西進去。”

科內利斯陰沉地說,他的目光掃過那些**,“也可能是城里的人絕望了,試圖用這種方式……凈化?

或者只是純粹的瘋狂。”

他推了推眼鏡,這個知識分子的習慣動作在此刻顯得格外突兀,“恐懼會以最極端的形式表現出來,亨德里克先生。

當法律和秩序崩塌,人性中最黑暗的一面就會占據上風。”

我們沿著城市的邊緣,選擇了一條較窄的支流運河。

這里的房屋不再那么密集,變成了零散的農舍和倉庫。

但死寂依舊。

一幢農舍的院門大敞,一輛運貨的馬車側翻在地,干草撒了一地,卻不見馬匹的蹤影。

另一間倉庫的屋頂冒著淡淡的、幾乎看不見的青煙,仿佛一場大火在許久前自行燃盡了。

“看那里。”

科內利斯突然壓低聲音,指向左岸。

一座風車房靜靜地矗立在河*處,它的葉片靜止不動。

這本身并不奇怪,奇怪的是,風車房底層的木門似乎被從內部加固過,用粗大的木梁交叉釘死。

而在風車房旁邊的小碼頭上,系著一條小漁船,船身有劇烈的撞擊痕跡,一側船幫碎裂,但尚未沉沒。

“有人在那里躲藏過?”

我心里升起一絲微弱的希望。

科內利斯瞇起眼睛仔細觀察:“可能。

但也可能‘別的東西’在里面。

小心點,繞過去。”

我點點頭,調整船槳方向,讓小船盡量靠近右岸行駛,遠離那座沉默的風車房。

就在我們即將經過它時,一陣微弱的聲音突然傳來。

是敲擊聲。

不是瘋狂的撞砸,而是某種有規律的、輕微的“叩,叩,叩”,從風車房上層傳來。

我和科內利斯同時僵住。

我停下劃槳,讓小船借著慣性緩緩漂行。

我們屏息凝神,盯著風車房上方的窗口。

那里似乎有一塊擋板微微挪開了一條縫。

“救命……”一個極其虛弱、幾乎聽不見的聲音飄了下來,是個孩子的聲音,“有人嗎……?

求求你……”我的心猛地一縮。

是個孩子!

一個還活著的孩子!

我幾乎要立刻劃槳靠過去,但科內利斯一把抓住我的手腕。

他的力氣大得驚人,手指像鐵鉗一樣。

“別動!”

他厲聲低喝,眼神銳利地掃視著風車房周圍和那條破損的小船,“你看那**,是被從外面撞壞的。

再看門口,”他示意我看風車房底層被釘死的門,“那是從外面釘上的。

有人……或者有什么東西,把他們關在了里面。”

“可那是個孩子!”

我爭辯道,那個微弱的聲音像針一樣扎著我的心。

我想起了托馬斯,想起了他最后決然的眼神。

我不能再眼睜睜看著一個生命在我面前消逝。

“你怎么知道那‘真的’還是個孩子?”

科內利斯的聲音冰冷而殘酷,“安德森醫生最初看起來也只是‘病了’。

我們見過它們模仿活人,記得嗎?

在廣場上,它們會拍打門窗,發出類似求救的聲音。”

我記起來了。

在逃離酒館前往市政廳的路上,我們確實聽到過一些房屋里傳出模糊的哭喊和求救聲,但當有活人被吸引靠近時,等待他們的卻是突然伸出的爪子和撕咬。

那個微弱的敲擊聲和求救聲還在持續,但漸漸帶上了哭腔,令人心碎。

“求求你們……爸爸……媽媽不動了……我好餓……好冷……”科內利斯的臉上也掠過一絲痛苦,但他沒有松開我的手。

“可能是陷阱,”他堅持道,聲音低沉而堅決,“也可能那孩子確實還活著,但己經被感染。

我們救不了他,亨德里克。

我們甚至救不了自己。

靠近那里,我們可能都會死。”

理智告訴我他是對的。

托馬斯的死己經證明了沖動和善意的代價。

但情感上,那個孩子的哭聲讓我五臟六腑都絞在一起。

我是一名酒保,我習慣了傾聽人們的煩惱,給他們一杯酒,一點安慰。

而現在,一個孩子的求救就在耳邊,我卻要劃船離開?

就在我內心激烈掙扎時,風車房旁邊茂密的蘆葦叢里,突然傳來一陣劇烈的晃動,仿佛有什么體型不小的東西在其中穿行。

同時,一陣低沉的、像是野獸又像是人發出的喉音咕嚕聲傳了過來。

那個孩子的求救聲戛然而止,擋板縫隙也猛地合上了。

恐懼瞬間壓倒了同情。

我不再猶豫,奮力劃動船槳,小船像離弦之箭般向前沖去。

科內利斯也抓起另一支備用的船槳,拼命幫忙劃水。

我們不敢回頭,只是拼命地劃,首到那座風車房徹底消失在身后的暮色與河道彎折處。

汗水浸濕了我的粗布上衣,心臟在胸腔里狂跳,幾乎要蹦出來。

天色迅速暗了下來。

夜晚即將來臨,而在這片被死亡籠罩的河面上**,無異于**。

“我們必須找個地方靠岸,”科內利斯喘著氣說,“找個看起來安全的地方躲一晚。”

安全?

這個詞現在聽起來如此荒謬。

但在黑暗中繼續在開闊的水面上漂流,顯然更不安全。

我們開始緊張地搜尋兩岸,尋找可能的庇護所。

又向前劃了大約半小時,在運河的一個拐彎處,我們發現了一棟孤零零的、看起來像是**所或者小型驛站的石砌建筑。

它有兩層高,窗戶窄小,底層看起來是磚石結構,相對堅固。

最重要的是,它遠離其他建筑,周圍有一小片空地,視野相對開闊。

建筑后面似乎還有個小小的碼頭。

更吸引我們的是,二樓的一個窗戶里,似乎有極其微弱的、閃爍的光亮。

不是燈光,更像是燭光,而且被什么東西刻意遮擋著,忽明忽暗。

“有人?”

我壓低聲音,帶著一絲希望,但更多的是警惕。

“不知道。”

科內利斯仔細觀察著,“但這是我們看到的最有可能的藏身之處。

石頭結構,窗戶高,門應該也結實。

小心靠近。”

我們讓小船悄無聲息地滑向那個小碼頭。

靠近后,我們看到驛站的正門也是被重物從里面堵死的。

碼頭旁系著一條小艇,用帆布蓋著,看起來完好無損。

科內利斯示意我留在船上警戒,他則小心翼翼地踏上碼頭,靠近石墻,仔細傾聽。

除了風聲和水波輕拍岸邊的聲音,一片寂靜。

他回到船邊,低聲說:“沒聽到里面有動靜。

我們試試從后面可能有的廚房或儲藏室小門進去。

如果里面有人,希望是理智的;如果沒人在……”他拍了拍腰間的**,“我們只能靠自己了。”

我們將小船系好,拿起武器——我握著我的短劍,科內利斯則拿出一把看起來更適用于解剖的小巧但鋒利的刀子。

我們貓著腰,沿著墻根向建筑后方摸去。

果然,在后面發現了一扇低矮的木門,似乎是運送貨物的入口。

門虛掩著,留下一條縫。

科內利斯用刀尖輕輕推開門,一股混合著霉味、灰塵和一絲若有若無的血腥氣撲面而來。

里面一片漆黑。

我們等了幾分鐘,讓眼睛適應黑暗,同時傾聽著任何細微的聲響。

只有寂靜。

科內利斯率先側身滑了進去,我緊跟其后。

我們進入了一個類似儲藏室的小房間,地上散落著一些空箱子和稻草。

穿過儲藏室,是一間廚房。

這里一片狼藉,鍋碗瓢盆摔了一地,食物殘渣早己**,引來一群**嗡嗡作響。

但令人稍感安心的是,沒有看到**或**血跡。

廚房連接著一條短短的走廊,通向建筑的前廳。

我們屏住呼吸,一步步向前挪動。

前廳比想象中寬敞,擺著幾張桌子和長凳,看起來兼做過路的旅客休息之所。

正門果然被沉重的柜子和桌椅堵死。

樓梯設在角落里,通向二樓。

而那道微弱的光亮,正是從樓梯上方傳來的。

我和科內利斯對視一眼,點了點頭。

他示意他先上,我負責斷后。

樓梯是木制的,每踩一步都會發出輕微的吱呀聲,在這死寂的環境中顯得格外刺耳。

我們盡可能放輕腳步,心跳聲大得自己都能聽見。

二樓是一條走廊,兩側有幾個房間。

光亮是從走廊盡頭那個房間的門縫下透出的。

我們一步步靠近。

科內利斯在門前停下,深吸一口氣,然后用指關節非常輕地叩了叩門。

沒有回應。

他又敲了一次,稍微重了一點。

里面傳來一聲極其輕微的、像是東西被打翻的聲音,接著是死一般的寂靜。

“有人嗎?”

科內利斯壓低聲音,用荷蘭語說,“我們是從風車鎮逃出來的,沒有惡意,只想找個地方**。”

過了一會兒,一個顫抖的、蒼老的聲音從門后傳來:“……你們是活人?

真正的活人?”

“是的,我們是活人。”

我趕緊回答,試圖讓聲音聽起來平靜可靠,“我叫亨德里克,是個酒保。

這位是科內利斯教授。

我們只想躲避一晚,天亮就走。”

門內沉默了片刻,然后傳來挪動重物的聲音。

門被拉開一條縫,一張布滿皺紋、驚魂未定的老臉露了出來。

他手里舉著一盞昏暗的油燈,豆大的火苗不停搖曳。

他仔細地打量著我們,尤其是我們的眼睛和**的皮膚,似乎在確認有沒有傷口或異狀。

終于,他似乎松了口氣,將門開大了一些。

“快進來,快!”

我們閃身進入房間,他立刻將門關上,并用一根粗木棍重新抵住。

這個房間似乎是間臥室,窗戶被厚厚的毯子釘死,角落里堆著一些罐頭和一瓶水。

一個老婦人蜷縮在床上,用驚恐的眼神看著我們。

“我是雅各布,”老人放下油燈,聲音依舊帶著顫抖,“這是我妻子瑪麗。

我們是這驛站的看守人。

你們……你們真的是從外面來的?

外面……現在怎么樣了?”

科內利斯嘆了口氣,簡單講述了風車鎮和我們一路上的見聞。

雅各布和瑪麗聽著,臉色越來越白,瑪麗開始低聲啜泣起來。

“果然……果然到處都一樣……”雅各布喃喃道,無力地坐在一張椅子上,“大概十天前,我們開始聽到一些奇怪的傳言,說多德雷赫特出現了‘瘋病’。

后來,有逃難的人經過運河,說城市里發生了**,人在吃人。

我們想離開,但瑪麗腿腳不好……”他指了指床邊的一根拐杖,“然后,三天前的晚上,我們聽到了河面上傳來的慘叫聲,看到城市方向冒出火光……我們就把自己鎖在了這里。”

“你們在這里見過……那些東西嗎?”

我問。

雅各布的臉上露出恐懼的神色:“見過一兩次。

它們在岸上游蕩,動作僵硬,但有時會跑到水邊,好像對水有些猶豫。

昨天有一條狗……可憐的**,渾身是血,沖它們叫,然后……”他打了個寒顫,沒再說下去。

“你們有聽到什么消息嗎?

比如,有沒有安全的地方?

軍隊有沒有來?”

科內利斯追問。

雅各布搖搖頭:“沒有軍隊,沒有消息。

最后一次聽到船聲是兩天前,一**拼命往南劃,上面的人喊著‘全完了!

海邊也一樣!

’。

然后……就再沒有活人的聲音了。”

海邊也一樣。

這句話像一塊冰,砸碎了我和科內利斯心中最后一絲僥幸。

如果連海岸線都淪陷了,荷蘭這個低地**,還能有哪里是安全的?

房間里陷入絕望的沉默,只有瑪麗夫人低低的哭泣聲和油燈燈芯燃燒的噼啪聲。

雅各布拿出他們所剩不多的食物——一些硬面包和干酪,分給我們一點。

我們感激地接受了,雖然食不下咽,但必須保持體力。

“晚上最好輪流守夜,”科內利斯建議道,“我和亨德里克先守上半夜,你們二老休息一下。”

雅各布感激地點點頭,和妻子相互依偎著躺在床上,但顯然無法入睡。

我和科內利斯靠在門邊,豎著耳朵傾聽外面的動靜。

夜越來越深,除了風聲,偶爾能聽到遠處傳來的一些無法辨識的聲響,像是嚎叫,又像是什么東西倒塌的聲音。

每一次聲響都讓我們神經緊繃。

下半夜,我和雅各布**。

老雅各布雖然害怕,但還是堅持要守一段時間。

我靠在墻邊,疲憊像潮水般涌來,但恐懼讓我無法真正入睡。

腦海里不斷閃現著酒館、彼得、托馬斯、風車房那個孩子的聲音,還有水門上那具**和可怕的標語。

不知過了多久,就在天色即將蒙蒙亮時,一陣不同尋常的聲音將我驚醒。

是歌聲。

一個女人的歌聲,悠揚、空靈,甚至帶著一絲歡快,從河面上隨風飄來。

歌詞模糊不清,但曲調是那么正常,那么不合時宜,在這片死寂的黎明中,顯得格外詭異。

雅各布也醒了,他湊到窗邊,小心翼翼地掀開毯子一角向外窺視。

我和科內利斯也湊了過去。

淡淡的晨霧籠罩在河面上。

在霧氣中,隱約可見一條裝飾華麗的小游船,正緩緩順著水流漂蕩。

船頭站著一個穿著白色長裙的身影,金發在晨風中飄動,歌聲正是從她那里傳來的。

“是……是活人嗎?”

瑪麗夫人也掙扎著坐起來,充滿希望地問。

那景象美得令人心碎,尤其是在經歷了昨天的地獄之后。

但科內利斯的臉色卻變得極其凝重。

“看船后面。”

他低聲說。

我瞇起眼睛仔細看。

在那條白色游船的后面,河岸邊的蘆葦叢中,以及更遠處的淺水里,數個搖搖晃晃的身影,正被歌聲吸引,緩緩向著游船的方向聚集。

它們蹚著水,伸出蒼白的手臂,喉嚨里發出渴望的咕嚕聲,雖然被歌聲掩蓋了大半,但那份詭異的同步性讓人不寒而栗。

那個女人,仿佛毫無察覺,依舊在唱著那首空靈的歌,仿佛在為自己駛向地獄的旅程伴奏。

我們三人僵在窗口,看著這超現實的一幕緩緩從眼前經過,向著下游,向著更未知的、被迷霧籠罩的遠方漂去。

沒有人說話。

歌聲漸漸遠去,最終消失在霧氣和流水聲中。

而那些被吸引的活死人,也重新隱沒在岸邊的蘆葦叢里,或者沉入水中,河面暫時恢復了平靜。

但一種比死亡更深沉的寒意,己經鉆入了我們每個人的骨髓。

科內利斯緩緩放下毯子,擋住了窗戶。

他的臉在晨曦的微光中顯得異常蒼白。

“它們……會被聲音吸引,”他喃喃自語,又像是在對我們說,“但那個女的……她是在故意吸引它們?

還是己經瘋了?”

我答不上來。

我只知道,這個世界不僅充滿了行走的死亡,還滋生了比死亡更可怕的瘋狂。

天,快亮了。

我們必須離開這個地方,繼續沿著這條似乎永無止境的、通往未知地獄的運河漂流下去。

而前方等待我們的,只會是更深的絕望。

相關推薦